-
1 накачать шину
to inflate a tyre;
to pump up a tyreБольшой англо-русский и русско-английский словарь > накачать шину
-
2 накачать
накачать, накачивать pumpen vt; vollpumpen vt (полностью) накачать шину einen Reifen aufpumpen накачать мышцы Bodybuilding ( '' b O d I b I l d I N ] n treiben* -
3 накачать
сов. - накачать, несов. - накачивать2) (наполнить жидкостью, газом) gonfiare vtнакачать шину — gonfiare il pneumatico3) прост. ( напоить пьяным) ubriacare vt -
4 накачать
I несовер. - накачивать;
совер. - накачать (кого-л./что-л.)
1) pump full;
fill by pumping накачать шину
2) разг. (ругать) tick off II совер.;
(чего-л.;
что-л.) pump (какое-л. количество)сов. см. накачивать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > накачать
-
5 накачать
pumpen vt; vollpumpen vt ( полностью) -
6 накачать
буд. вр. -аю, -аешь I сов. 1. (что, чего) (качая, добыть) киилүрдх, насосар тач һарһх; накачать воды ус киилүрдх; 2. (что, чем) (качая, наполнить) дүүргх; накачать автомобильную шину автомобилин төгәд ки орулх -
7 накачать
-
8 накачать
сов., вин. п.1) (воду, газ и т.п.) sacar vt ( con una bomba)накача́ть мы́шцы перен. — desarrollar los músculos3) прост. ( напоить допьяна) emborrachar vt, achispar vt, amonar vt4) прост. ( втолковать) meter vt ( en la cabeza)••не́ было печа́ли, (так) че́рти накача́ли — éramos pocos y parió mi abuela -
9 автоөрҙөргөс менән шинды өрөп тултырырға
накачать шину автонасосомБашкирско-русский автословарь > автоөрҙөргөс менән шинды өрөп тултырырға
-
10 автоөрҙөргөс менән шинды тултырырға
накачать шину автонасосомБашкирско-русский автословарь > автоөрҙөргөс менән шинды тултырырға
-
11 pump up a tire
Общая лексика: накачать шину, накачивать шину -
12 hinchar
гл.1) общ. (надуть) раздуть, (отечь, распухнуть) набухать (se), (отечь, распухнуть) набухнуть (se), (шину, баллон и т. п.) накачать, (шину, баллон и т. п.) накачивать, вдувать, вдунуть, вдуть, вспухать, вспухнуть, делать чванливым, надуть, наполнять, раздувать, замочить (бочки), делать высокомерным, надувать2) разг. (непомерно увеличивать) раздувать, (непомерно увеличивать) раздуть, выпятить, выпячивать, распереть, распирать,оттопырить (выпячивать), оттопыривать (выпячивать)
3) перен. раздувать (слух и т.п.)4) книжн. муссировать5) прост. @вспучить, вспучивать -
13 pump I
1. n
1) насос, air ~ воздушный насос;
2) водокачка;
2. v
1) качать( насосом) ;
to ~ hard накачать шину до отказа;
to ~ dry выкачать досуха;
2) наполнить воздухом (лёгкие и.т.п.), нагнетать воздух;
3) всадить( пулю в кого-л. - into) ;
4) выуживать сведения, выведывать( у кого-л. - out of) ;
to ~ out выкачивать;
to ~ up накачивать( воду) -
14 pump hard
Общая лексика: накачать шину до отказа -
15 gonfiare
1. io gonfio, tu gonfi1) надувать, раздувать2) растягивать, надувать, переполнять••3) накачивать ( насосом)4) раздувать, преувеличивать2. io gonfio, tu gonfi; вспом. essereраздуваться, набухать* * *гл.1) общ. вызывать вздутие, надуваться от спеси, подниматься (о тесте), выдувать, гордиться, надувать, накачивать, опухать, раздувать, раздуваться, чваниться, вздуваться (о реке)2) разг. захваливать3) перен. преувеличивать4) фин. завышать -
16 накачивать
несовер. - накачивать;
совер. - накачать( кого-л./что-л.)
1) pump full;
fill by pumping накачивать шину
2) разг. (ругать) tick offБольшой англо-русский и русско-английский словарь > накачивать
-
17 автомобиль
1) автомобиль -
18 felfúj
I1. надувать/надуть, раздувать/ раздуть; (pl. tüzet) вздувать/вздуть; (üveget) выдувать/выдуть; (pl. gumiabroncsot) накачивать/накачать; (kissé, bizonyos fokig) поднадуть;hólyagot \felfúj — раздувать пузырь; \felfújja a léggömböt — надувать воздушный шар;\felfújja a kerékpár gumiját — накачивать шину велосипеда;
2. átv., pejor. раздувать/раздуть;minden semmiséget \felfúj — он поднимает много шума из-за пустяков; II\felfújja a dolgot/ügyet — раздувать дело; szól., biz. делать из мухи слона;
szól. tréf. fújd fel magad ! — чтоб ты лопнул !\felfúj`ja magát — надуваться/надуться, пузыриться;
-
19 blow
[bləu] I 1. гл.; прош. вр. blew, прич. прош. вр. blown1) веять, дуть ( о ветре)A cold breeze was blowing hard. — Дул сильный, холодный ветер.
Outside, the weather was blowing a gale. — На улице бушевал шторм.
2)The violent wind was blowing broken glass about in the city streets. — Ураган разносил по городу осколки битого стекла.
The wind was so strong that people were nearly blown away. — Был такой сильный ветер, что людей едва не сносило.
The storm blew the ship off its course. — Из-за шторма корабль отклонился от курса.
Quick, catch my hat before it blows away! — Хватайте шляпу, пока её не унесло!
I opened the door and a pile of leaves blew in. — Я открыл дверь, и порывом ветра внесло целую кучу листьев.
3)а) выдыхать; выпускать (воздух, дым)He blew a whiff from his pipe. — Он выпустил дымок из трубки.
б) пускать, выбрасывать фонтан ( о ките)4)а) пыхтеть, тяжело дышатьHe blew heavily through his nostrils. — Он тяжело, шумно дышал.
Syn:5)а) раздувать (огонь, мехи)б) выдувать (стекло, мыльные пузыри)Help me to blow up these tyres, will you? — Ты не поможешь мне накачать шины?
The child blew the paper bag out and then burst it. — Ребёнок надул бумажный пакет, а затем ударил по нему, так что тот с шумом лопнул.
Syn:6)а) играть ( на духовом инструменте); дуть, свистеть ( в свисток)Dave Milton is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra. — Дейв Милтон работает школьным библиотекарем и, кроме того, играет на тенор-саксофоне в Новом джаз-оркестре.
б) играть, звучать ( о духовом инструменте); свистеть ( о свистке)7) амер.; муз.; жарг. играть (на любом музыкальном инструменте, особенно в рамках совместной импровизации; о джазовых и рок-музыкантах) см. тж. jam session8) ( blow on) дуть на (что-л., чтобы высушить, согреть или охладить)The winter was cold and he blew on his fingers. — Зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их.
9) = blow out / through продувать, прочищать, очищать ( с помощью воздуха)to blow one's nose — прочистить нос, высморкаться
We shall have to blow the pipe out, it seems to be blocked. — Надо прочистить трубу, она, кажется, забилась.
10) = blow upа) взрыватьto blow open — взрывать; взламывать ( с помощью взрывчатки)
to blow smth. to bits / places / smithereens — разнести что-л. в щепки, в клочья
That was a good aim; the target has been blown to pieces. — Прицел был точен - мишень разнесло в щепки.
The explosion blew the door open. — Взрывной волной вынесло дверь.
The bomb blew the windows out. — От взрыва бомбы вылетели стёкла.
The soldiers blew up the enemy bridge. — Солдаты взорвали мост противника.
б) = blow down / in взорватьсяA chemical factory blew up in the North of England. — На химическом заводе на севере Англии произошёл взрыв.
11)а) перегорать ( об электроприборах)б) = blow out пережигать ( электроприборы), выводить из строя ( технику)The damaged wire blew out the cooker. — Из-за неисправности в проводке сгорела плита.
12) ( blow into) разг.; = blow in внезапно появиться, объявиться (где-л.)Guess who's just blown into town? — Угадай, кто сейчас объявился в городе?
Tom just blew in; we weren't expecting him till Tuesday. — Том просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторника.
Syn:13) шотл.; австрал.; новозел. хвастатьсяSyn:14) разг.; = blow in транжирить, выкидывать на ветер ( деньги)He blew $50 on lunch. — Он выкинул 50 баксов на ланч.
The company blew in $52,000. — Руководство компании растранжирило 52 тыс. долларов.
Syn:squander 2.15) разг. упустить (возможность, шанс)He blew his chance. — Он упустил свой шанс.
16) ( blow (up)on) позорить, бесчестить, дискредитировать (кого-л. / что-л.)He used to have a good name but it has been blown upon recently. — Когда-то у него была хорошая репутация, но теперь она изрядно подпорчена.
Syn:discredit 1.17) амер.; разг. поспешно уходить, убегать18) разг.а) разглашать ( информацию); выбалтывать ( секрет)to blow the gab брит. / gaff амер. — выдать секрет, проболтаться
If Mr. Morell has blown - has told the story of Taffany's, every boat will be watched. — Если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение.
б) выдавать, предавать (кого-л.); разоблачатьThey're anxious you should take no risk of being blown. — Они озабочены тем, чтобы вас не разоблачили.
19) разг.; = blow up горячиться, бушевать, выходить из себя20) амер.; нарк. курить ( наркотик)21) прич. прош. вр. blowed; груб. проклинатьblow!, blow it! — проклятье!
I'm absolutely blowed if I know what to do! — Будь я проклят, если я знаю, что делать!
22) груб. заниматься оральным сексом•- blow around
- blow down
- blow in
- blow out
- blow over
- blow round
- blow up••to blow smb. / smth. to blazes / to glory / to kingdom — взрывать кого-л. / что-л., разносить кого-л. / что-л. в клочья
Then the bomb went off, and two of our officers were blown to glory. — А затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочья.
- blow one's top- blow a fuse- blow smb. a kiss- blow kisses to smb.
- blow out smb.'s brains
- blow smb.'s mind
- blow the whistle on smth. 2. сущ.1) дуновение, порыв ветра; поток воздухаSyn:2) звук ( духового инструмента); свист (свистка и т. п.)3) муз.; жарг. джем-сейшн ( коллективная импровизация джазовых или рок-музыкантов)Syn:4) шотл.; австрал.; новозел. хвастовство, бахвальствоSyn:5) сморканиеGive your nose a good blow. — Высморкайся хорошенько.
6) метал.а) продувка7) горн.б) пролом ( кровли рудника) и обвал8) нарк.а) брит. марихуанаSyn:б) амер. кокаинSyn:II сущ.1) ударcrushing / powerful / resounding blow — сокрушительный удар
hard / heavy / severe blow — сильный, тяжёлый удар
fatal / mortal blow — смертельный удар
at a blow, at one blow, with one blow — одним ударом; сразу
blow on / to the head — удар по голове
to come / fall / go to blows — вступить в драку; дойти до рукопашной
to reel under crushing blows — зашататься, дрогнуть от сокрушительных ударов
to deflect / parry / ward off a blow — отражать, парировать удар
to deal / strike / deliver a blow — наносить удар
to heap / rain blows on smb. — осыпать кого-л. градом ударов
The boxer took several blows to the head. — Боксёр получил несколько ударов по голове.
He took a blow to the chin. — Он получил удар в челюсть.
- aim a blow- cushion a blow
- dodge a blow
- strike a blow for smth.
- strike a blow against smth.Syn:2) удар, (неожиданное) несчастье или жизненная невзгодаLosing his job came as a horrible blow to him. — Потеря работы оказалась для него огромной бедой.
His death will be a terrible blow. — Его смерть будет страшным ударом.
Syn:III 1. гл.; книжн.; прош. вр. blew, прич. прош. вр. blownа) цвестиб) расцветать•Syn:2. сущ.; книжн.а) цвет, цветениеб) расцветShe is not out of blow yet. (M. Edgeworth, Helen, 1834) — Она пока ещё не отцвела.
•Syn:
См. также в других словарях:
НАКАЧАТЬ — НАКАЧАТЬ, накачаю, накачаешь, совер. (к накачивать). 1. чего и что. Качая, добыть какое нибудь количество чего нибудь. Накачать воды. Накачать бочку воды. 2. что. Наполнить (жидкостью или газом) при помощи насоса (спец.). Накачать шину. 3. перен … Толковый словарь Ушакова
НАКАЧАТЬ — НАКАЧАТЬ, аю, аешь; ачанный; совер. 1. что и чего. Качая (в 4 знач.), добыть или перелить куда н. Н. воды. 2. что. Наполнить (жидкостью, газом, специальным составом). Н. велосипедную камеру насосом. Н. шину. Н. газом. 3. кого (что). Напоить… … Толковый словарь Ожегова
накачать — аю, аешь; накачанный; чан, а, о; св. 1. что и чего. Набрать, налить в каком л. количестве (с помощью насоса). Н. воды из колодца. Н. два ведра воды. // Наполнить что л. какой л. жидкостью или газом (с помощью насоса). Н. бочку до краёв. Н.… … Энциклопедический словарь
накачать — а/ю, а/ешь; нака/чанный; чан, а, о; св. см. тж. накачивать, накачиваться, накачивание, накачка 1) а) что и чего Набрать, налить в каком л. количестве … Словарь многих выражений
Разрушители легенд (11-й сезон) — Страна … Википедия
на… — приставка. I. А. Употребляется при образовании глаголов и обозначает: 1) направленность действия на поверхность предмета: а) столкновение, соприкосновение с предметом в результате приближения к нему, например: налететь (на провод), наткнуться (на … Малый академический словарь
Запасное колесо — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия